|
|
Bài dịch 11 - Sản phẩm đích thực** |
| By Surapong ChaolanBài viết của Surapong Chaolan 1 - Surat Thani - Worapoj Phetkum has not yet stepped into the Olympics boxing ring in Beijing, but a war has broken out at his home in southern Thailand. In this corner, Coke; in the other corner, Pepsi.
Surat Thani - Worapoj Phetkum còn chưa bước vào vũ đài đấm bốc ở Olimpic Bắc Kinh, nhưng một cuộc chiến đã bất ngờ nổ ra tại miền Nam Thái Lan quê hương anh. Một bên là Coke, một bên là Pepsi.
2 - The giant soft drink manufacturers have been competing to please Pol Sgt Worapoj's family and friends as they prepare to watch him fight on TV, live from Beijing on Friday.
Những nhà sản xuất nước ngọt khổng lồ hiện đang cạnh tranh với nhau để làm vừa ý gia đình và những người thân của Sgt Worapoj khi họ chuẩn bị xem anh thi đấu trên truyền hình, trực tiếp từ Bắc Kinh vào hôm thứ 6.
Pol Sgt Worapoj, the bantamweight silver medallist in Athens four years ago, is one of three Thai boxers who start their Olympic campaigns today. He faces Italy's Jahyn Vittorio Parrinello.
Pol Sgt Worapoj, huy chương bạc võ sỹ hạng gà tại Athen 4 năm trước đây, là một trong ba võ sỹ Thái bắt đầu chiến dịch Olimpic của họ hôm nay. Anh phải đối mặt với võ sỹ người Ý, Jahyn Vittorio Parrinello.
4 - Sermsuk, which produces and distributes Pepsi in Thailand, made the first move by putting up tents at his house in Phanom district in Surat Thani.
Sermsuk, hãng sản xuất và phân phối Pepsi ở Thái Lan, đã tạo ra động thái đầu tiên bằng cách dựng lều rạp tại quê nhà của anh ở quận Phanom, thuộc Surat Thani.
5 - Haad Thip, which produces and sells Coke in the southern region, later offered the same service on the condition the Pepsi tents be removed, according to the boxer's father, Thaweep.
Muộn hơn, Haad Thip, hãng sản xuất và bán Coke ở khu vực phía nam, đã mời chào những dịch vụ tương tự với điều kiện lều rạp của hãng Pepsi phải được chuyển đi chỗ khác, theo lời của ông Thaweep, bố võ sỹ này.
Sweet potato sales for monkeys in Monkey Island (Can Gio District, HCM City) - Photo by Pham Troc
6 - Mr Thaweep admitted he could not pick one and drop the other and finally came up with the solution - allowing the two firms to stay at his house. "If they make problems, both will have to leave," he said.
Ông Thaweep thừa nhận, ông không thể chọn người này mà từ bỏ người kia, và cuối cùng, đưa ra giải pháp – cho phép cả 2 hãng ở tại nhà ông. “Nếu họ gây ra vấn đề gì, cả hai sẽ phải rời đi.” Ông nói.
7 - The sponsorship battle for Thai Olympic stars will intensify today when gold medallist Prapawadee Jaroenrattanatarakoon returns from Beijing. She will be taken straight to Chiang Mai.
Ngày hôm nay, cuộc chiến của những nhà tài trợ cho các ngôi sao Olimpic Thái sẽ trở nên sôi động hơn khi người được huy chương vàng Prapawadee Jaroenrattanatarakoon trở về từ Bắc Kinh. Cô sẽ được đưa thẳng tới Chiềng Mai.
8 - Tickets to a gala dinner for the star will be 3,000 baht, and any company putting up banners will be charged 3,000 baht. The money will go to the gold medal-winning weightlifter.
Vé bữa tiệc tối dành cho ngôi sao này sẽ là 3000 bạt và bất kỳ công ty nào trương biểu ngữ sẽ phải trả 3000 bạt. Số tiền này sẽ được trao cho vận động viên giành huy chương vàng môn cử tạ.
** "It's The real Thing" - "Sản phẩm đích thực", Slogan của Coca Cola Source: Bangkok Post
|
| Bình luận |
|
|
|
|