VĂN HOÁ
GIÁO DỤC
MÔI TRƯỜNG-KỸ THUẬT
Bánh nguội
Vài vật dụng bắt cá của nhà nông
"Bơi ếch Tớ" Pro
Kiến thức quản lý cần cho ai?
Bài 62 - Bốn quan chức bị mất chức do tai nạn hầm lò nghiêm trọng ở miền Trung Trung Quốc
Hey There Delilah
Exercise 78 - Opening Address of Dr Marcus Storch (1)
Số lượt truy cập
4922221
Số người đang xem
5


GIÁO DỤC > Smart Way to English > Translation Exercises >


Exercise 9 - Mad as hell
1 - South Korea

Jul 31st 2008 | SEOUL
From The Economist print edition

South Korea’s president turns on trade unionists and journalists

2 - THE first boneless beef imported into South Korea from America for almost five years arrived at the dockside this week. It was a victory of sorts for President Lee Myung-bak, whose decision to end a ban on American beef imports prevailed over vast protests and the loss of three cabinet ministers. But the costs of victory continue to rise. The president is being drawn into a legal battle with broadcasters and trade unions.



Hoang Cam's Furnace in Cu Chi's Tunnel - Photo by Pham Troc

3 - Jin Young-OK, the vice-president of the Korean Confederation of Trade Unions, has been arrested and charged with organising illegal demonstrations and strikes. The president has accused two television broadcasters, KBS and MBC, of biased, emotional reporting that has incited Koreans to take to the streets. The president of KBS, Jung Yun-joo, is under pressure to resign; MBC has been indicted. The chairman of the Korea Commission for the Press, Chang Heng-hoon, complains that the president’s “way of thinking about the press is to use it as a tool to control public opinion.”

4 - Mr Lee is not going to back down any time soon. He has the support of the three main daily newspapers and his Grand National Party wants to up the stakes by making it a crime to post on the internet disinformation that incites illegal demonstrations. The main opposition party admits it cannot stop this.

5 - But the president’s divisive tactics could backfire. Mr Lee has promised to boost living standards, a rash pledge at a time when the world economy is stumbling. South Korea is also embroiled in a confrontation with Japan over a group of rocky islands called Dokdo (Takeshima in Japanese). The South Korean prime minister visited them this week to reiterate his country’s claim. The government also announced three days of military exercises around the islands. With all this going on, the last thing the president needs is more divisiveness over beef.

Source: Economist.com




LUẬT CHƠI

  • Bất kỳ ai muốn dịch đều có thể tham gia;
  • Có thể dịch cả bài, một phần, hoặc một vài câu trong phần nào đó, cũng có thể chỉ bình luận văn phong, ngữ pháp, cách dùng từ ... của các bài dịch khác;
  • Để tiện theo dõi, hãy sử dụng hệ thống đánh số cho sẵn trong phần tiếng Anh: Part A, B, C ...; các số thứ tự 1, 2, 3, ... hoặc PA1, PA2, ..., PB1, PB2, ...;
  • Để post bài, hãy sử dụng phần "Bình luận" dưới mỗi đoạn văn đã cho. Nếu phần dịch dài, hãy post làm hai lần để phòng mất dữ liệu;
  • Sau khi post, bài sẽ được Pi C&E xuất bản, nếu nội dung nằm trong phạm vi cần dịch;
  • Sau 7-10 ngày, Pi C&E sẽ có bài dịch của mình để mọi người tham khảo.
  • Mọi người có thể chọn gửi  cho Pi C&E các bài báo tiếng Anh làm bài tập dịch theo địa chỉ pi.company@gmail.com. Các bài báo không nên quá dài và quá chuyên sâu về một lĩnh vực nào đó.     
     


NÀO BẮT ĐẦU THÔI


Bình luận
Ý kiến bạn đọc:
maimit, 05/09/2008 10:54:06
4 - Mr Lee hiện không có ý định từ bỏ. Ông đang có sự ủng hộ của 3 tờ nhật báo lớn và Đảng Quốc gia của ông thì đang muốn đẩy mạnh vấn đề bằng cách biến nó thành một tội ác và đăng tải các thông tin trên internet nhằm đánh lạc hướng các đối tượng kích động và xúi giục các cuộc biểu tình phi pháp. Đảnh đối lấp đã thừa nhận không thể ngăn cản được việc này.
5 - Nhưng các biện pháp gây chia rẽ của Tổng thống có thể bị phản tác dụng. Mr Lee đã từng hứa sẽ nâng cao mức sống cho người dân, một lời hứa hơi vôi vàng tại thời điểm mà nền kinh tế thế giới đang suy sịp. Hàn Quốc cũng bị lôi kéo vào cuộc đối đầu với Nhật Bản vì vấn đề ở quần đảo Dokdo. Thủ tướng Hàn Quốc đã tới thăm họ trong tuần này để lặp lại các quan điểm và tuyên bố của nước mình. Chính phủ cũng đã thông báo về cuộc diễn tập quân sự kéo dài trong 3 ngày tại khu vực quần đảo. Với tất cả những gì đang diễn ra, điều cuối cùng mà Tổng thống cần đó là nhiều hơn nữa những bất hòa ngòai vấn đề thịt bò.
Điên ơi là điên
maimit, 05/09/2008 10:42:10
1 - Tổng thống Hàn Quốc phản đối các thành viên công đoàn và các nhà báo
2 - Lần đầu tiên loại thịt bò nhập khẩu vào Hàn Quốc từ Mỹ sau 5 năm đã cập bến tuần này. Đó là một chiến thắng dành cho Tổng thống Lee Myung-bak, người đã đưa quyết định chấm dứt lệnh cấm nhập khẩu thịt bò Mỹ mặc dù vấp phải sự phản đối mạnh mẽ từ nhiều phía, đồng thời cũng đã lật đổ 3 vị bộ trưởng nội các. Nhưng cái giá của chiến thắng vẫn đang tiếp tục tăng. Tổng thống đã bị lôi kéo vào một cuộc chiến với giới truyền thông và các nghiệp đoàn.
3 - Jin Young-OK, phó chủ tịch của Liên minh các tổ chức công đoàn Hàn Quốc, đã bị bắt giữ và cáo buộc đã tổ chức các cuộc biểu tình phi pháp. Tổng thống đã buộc tội 2 đài truyền hình KBS và MBC đã đưa những tin tức khiến người dân Hàn Quốc bị kích động làm xảy ra một số vụ náo loạn trên đường phố. Chủ tịch của KBS, Jung Yun-Joo đang phải chịu sức ép buộc từ chức, còn MBC thì đã chính thức bị kết tội. Chủ tịch của Ủy ban Báo chí Hàn Quốc, Chang Heng-Hoon trình bày với Tổng thống rằng "cách nghĩ về báo chí chính là làm thế nào để sử dụng nó như là 1 công cụ để điều khiển quan điểm của quần chúng."
bai 9
yeu_conlam, yeu_conlam@yahoo.com, 04/09/2008 16:33:00
Bài 9
1 - Nam Triều Tiên Seoul, Ngày 31 tháng 7 năm 2008 Thủ tướng Nam triều tiên chống lại các thành viên công đoàn và các nhà báo.
2 - Trong tuần này, bắt đầu là thịt bò thăn đã nhập vào Nam Triều tiên từ Mỹ trong gần năm năm đã đạt được. Đó là một chế ngự khó chịu của thủ tướng Lee, người đã quyết định kết thúc cấm vận việc nhập khẩu thịt bò Mỹ đã bỏ qua những làn sóng phản đối và cắt chức ba vị bộ trưởng. Nhưng công lực của sự chế ngự vẫn tiếp tục tăng lên. Thủ tướng đã bị kéo vào một trận chiến hợp pháp với các phát thanh viên và công đoàn.
3 - Jin Young-ok, phó chủ tịch liên minh công đoàn Hàn quốc, đã bị bắt giữ và bị buộc tội tổ chức các cuộc biểu tình và tấn công bất hợp pháp. Tổng thống đã kết tội hai phát thanh viên truyền hình ở đài KBS và MBC vì những bản báo cáo thành kiến gây kích động làm cho người dân Hàn quốc xuống đường. Chủ tịch đài KBS là Jung yun-joo đã bị ép phải từ chức; và MBC thì bị kết tội chính thức. Ngài chủ tịch của uỷ ban Hàn quốc của Press là Chang Heng-hoon giải thích cho tổng thống rằng"
4 - Ông Lee sẽ không sớm rút lui trong thời điểm này. Ông ấy được ba tờ báo chính hàng ngày ủng hộ và Đội đua ngựa của ông muốn tăng tiền thưởng bằng việc tạo ra một cản tượng để đăng tải lên thông tin đánh lạc hướng trên internet nhằm các cuộc biểu tình bất hợp pháp. Đảng đối lập chính thừa nhận nó không thể dừng vào lúc này.
5 - Nhưng các thủ đoạn gây chia rẽ của thủ tướng có thể đem sẽ kết quả ngược lại. Ông Lee đã hứa rằng nâng cao mức sống, một lời hứa vội vàng tại thời điểm khi mà nền kinh tế thế giới đang bị suy sụp. Nam triều tiên cũng lại bị lôi kéo vào cuộc đối đầu với Nhật bản ở vùng đảo đá Dokdo. Thủ tướng Nam triều tiên đã đến đây trong tuần này để lặp lại bản tuyên bố của đất nước ông. Chính phủ cũng đã thông báo quân đôi luyện tập trong 3 ngày xung quanh hòn đảo này. Trên hết tất cả những điều này là cuối cùng thủ tướng cần là thêm nhiều bất hòa hơn nữa trên thịt bò.
Bài dịch số 9 - Điên rồ
Thuy nguyên, PAIC, 20/08/2008 11:20:20

Phát điên như ở địa ngục

Tin do các nhà Kinh tế biên tập

2 - Trong vòng 5 năm trở lại đây, đây là lần đầu tiên thịt bò rút xương được nhập khẩu vào Hàn Quốc và tuần này đã cập cảng. Đó là một trong những hành động giúp giành chiến thắng tranh cử của ngài Tổng thống Lee myung –bak; quyết định chấm dứt việc cấm nhập khẩu thịt bò Mỹ của ông ấy đã thắng áp đảo phe đối lập và lật đổ 3 vị bộ trưởng trong nội các. Nhưng cái giá của sự chiến thắng lại tăng lên. Ngài tổng thống đang bị kéo vào cuộc chiến luật pháp với giới truyền thông đại chúng và tổ chức công đoàn.

Thứ sáu, ngày 13/12/2024
Smart Way to English
Introduction
Words given by God
Jokes & Humors
Music & Songs
Videos for Learning
Smart Tips
Useful Websites
Translation Exercises
Pi C&E's Translations
E - BƠI
QUỸ HỌC BỔNG Pi
Tao Pro - Tao Chủ
Kỹ năng thoát hiểm
Bánh nóng
Models - Mẫu
Food Photography
Brownies
Photoshop
Photo Collection
Technics - Tips
Lifestreet
Landscape
Portrait