VĂN HOÁ
GIÁO DỤC
MÔI TRƯỜNG-KỸ THUẬT
Bánh nguội
Những điều nên biết khi đến bể bơi công cộng
Exercise 6 - AP and Freedom of Information
Bài 105 - Chủ tịch của Lloyds sẽ từ nhiệm
Chelsea vô địch Champions League: Một quy luật lượng – chất tất yếu
Chuyện tình thuỷ thần - Bức tường
Tòa án phải độc lập xét xử
Số lượt truy cập
4961802
Số người đang xem
18


GIÁO DỤC > Smart Way to English > Translation Exercises >


Exercise 135 - Raising Cecily (2)
3 - We wrapped the shivering little pup, whom we had already named Cecily, into a wool blanket and carried her home.  After laying her down on a tarp in the spare bedroom, I went to prepare the formula Steve had dictated to me - a rich concoction of cream, egg yolks, fish oil and baby vitamins.  Steve had warned me that few abandoned seal pups survive - either because they are sickly to begin with or because they refuse to nurse from a bottle designed for human babies.  Eager to help the starving pup, I never even considered failure.

4 - But three hours later, with both of us reeking of fish oil and cream and crying - Cecily with hunger and I with frustration - I had to concede I was losing this life-and-death struggle.  Although Cecily sucked hungrily on my arms, legs and fingers when I poured the formula on them, she refused to have anything to do with the rubber nipple on the bottle.

In a last attempt, I removed the offending nipple and replaced it with a triangular piece of sponge.  Then tucking the bottle into the crook of my elbow with the sponge barely protruding from the other side, I squeezed a steady stream of formula down the outside of my arm.  Cecily lapped at the formula, nuzzling closer and closer to the hidden sponge nipple. Finally, she latched onto the sponge and drained the bottle.  Then, with considerable gusto, she finished a second one.

...

Source: Internet



LUẬT CHƠI

  • Bất kỳ ai muốn dịch đều có thể tham gia;
  • Có thể dịch cả bài, một phần, hoặc một vài câu trong phần nào đó, cũng có thể chỉ bình luận văn phong, ngữ pháp, cách dùng từ ... của các bài dịch khác;
  • Để tiện theo dõi, hãy sử dụng hệ thống đánh số cho sẵn trong phần tiếng Anh: Part A, B, C ...; các số thứ tự 1, 2, 3, ...;
  • Để post bài, hãy sử dụng phần "Bình luận" dưới mỗi đoạn văn đã cho. Nếu phần dịch dài, hãy post làm hai lần để phòng mất dữ liệu;
  • Sau khi post, bài sẽ được Pi C&E xuất bản, nếu nội dung nằm trong phạm vi cần dịch;
  • Sau 7-10 ngày, Pi C&E sẽ có bài dịch của mình để mọi người tham khảo.
  • Mọi người có thể chọn gửi cho Pi C&E các bài báo tiếng Anh làm bài tập dịch theo địa chỉ pi.company@gmail.com. Các bài báo không nên quá dài và quá chuyên sâu về một lĩnh vực nào đó.



Mời mọi người tham gia dịch và đóng góp ý kiến. Xin chân thành cảm ơn!




Thứ sáu, ngày 7/2/2025
Smart Way to English
Introduction
Words given by God
Jokes & Humors
Music & Songs
Videos for Learning
Smart Tips
Useful Websites
Translation Exercises
Pi C&E's Translations
E - BƠI
QUỸ HỌC BỔNG Pi
Tao Pro - Tao Chủ
Kỹ năng thoát hiểm
Bánh nóng
Models - Mẫu
Food Photography
Brownies
Photoshop
Photo Collection
Technics - Tips
Lifestreet
Landscape
Portrait